La bourrée
Dans l’eau l’poisson frétille qui l’attrapera la rira Dans l’eau ...
Dans l’eau l’poisson frétille qui l’attrapera la rira Dans l’eau ...
O du fröhliche, o du selige, gnadenbringende Weihnachtszeit! Welt ging verloren, Christ ist ...
La bergerette porte fleurette Des rubans bleus dans les cheveux Ronde et bien mise part à ...
Kling, Glöckchen, klingelingeling, kling, Glöckchen, kling! (bis) Laßt mich ein ihr Kinder, ist ...
Il était une bergère Qui allait au marché Elle portait sur sa tête Trois pommes dans un panier ...
Ihr Kinderlein kommet, o kommet doch all! Zur Krippe her kommet in Bethlehems Stall. Und seht, ...
Es kommt ein Schiff geladen bis an sein höchsten Bord, trägt Gottes Sohn voll Gnaden, des ...
Alle Jahre wieder kommt das Christuskind, auf die Erde nieder, wo wir Menschen sind. Kehrt mit ...
Dos y dos son cuatro cuatro y dos son seis seis y dos son ocho y ocho dieciséis.
Nella sera fredda e scura presso il fuoco del camino quante storie quante fiabe raccontava il ...