Picture books in winter

Robert Louis Stevenson

Picture books in winter

Let’s read together: Picture books in winter by Robert Louis Stevenson

Summer fading, winter comes
Frosty mornings, tingling thumbs,
Window robins, winter rooks,
And the picture story-books.

Water now is turned to stone
Nurse and I can walk upon;
Still we find the flowing brooks
In the picture story-books.

All the pretty things put by,
Wait upon the children’s eye,
Sheep and shepherds, trees and crooks,
In the picture story-books.

We may see how all things are
Seas and cities, near and far,
And the flying fairies’ looks,
In the picture story-books.

How am I to sing your praise,
Happy chimney-corner days,
Sitting safe in nursery nooks,
Reading picture story-books?

 

Traduzione in Italiano di: Libri illustrati in inverno di Robert Louis Stevenson

L’estate affievolisce, l’inverno arriva
Mattine gelide, pollici formicolanti,
Tempi di pettirossi, corvi invernali
E storie di libri illustrati.

L’acqua in pietra si tramuta
Tata e io possiamo camminarci sopra;
Ma troviamo ancora fluidi ruscelli
Nelle storie dei libri illustrati.

Tutte le belle cose vi sono riposte
E attendono l’occhio del bimbo,
Pecore e pastori, alberi e vincastri,
Nelle storie dei libri illustrati.

Possiamo vedere come tutte le cose sono
Mari e città, vicini e lontani,
E forme di fate volanti,
Nelle storie dei libri illustrati.

Come cantare le vostre lodi,
Bei giorni all’angolo del focolare,
Rannicchiato nei cantucci della stanza,
A leggere le storie dei libri illustrati?

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato.

Dove vuoi andare?