Derrièr’ chez nous il y a trois fleurs
Derrièr’ chez nous, il y’a trois fleurs, (bis par le choeur) De ces trois fleurs, ...
Derrièr’ chez nous, il y’a trois fleurs, (bis par le choeur) De ces trois fleurs, ...
Hardi les gars, vire au guindeau, Good bye, farewell, good bye, farewell ! Hardi les gars, ...
Mon Père avait cinq cents moutons, (bis) Et j’en suis la bergère, Lonlaire, lonlaire, ...
O lee o lay dee, o lay dee i ay, Donner and Blitzen away, away, O lee o lay dee, o lay dee i o, ...
Kommet, ihr Hirten, ihr Männer und Fraun! Kommet, das liebliche Kindlein zu schaun. Christus, ...
Oh, there’s no place like home for the holidays, ‘cause no matter how far away you ...
O Christmas, you season of childlike delight, We all give you heartiest welcome; Our voices we ...
Es ist ein Ros entsprungen, Aus einer Wurzel zart. Wie uns die Alten sungen, Aus Jesse kam die ...
Greeting cards have all been sent The Christmas rush is through But I still have one more wish ...
The bells of Christmas chime once more; The heavenly guest is at the door He comes to earthly ...