Tu tu musseta
Se vi piace questa filastrocca, dovete ringraziare Roberta (26 agosto 2004).
Tu tu musseta:
la mama xe ‘nda a messa
co le tetine piene
per darghe a le putele.
Le putele no le voe,
la mama ghe le toe,
la monta sul ponaro,
la ciama el caegaro;
el caegaro no ghe xe,
el xe ‘nda’ sui campi
co tre cavai bianchi,
bianca la sea:
addio moroseta bea!
Traduzione:
Tu tu asinella:
la mamma è andata a messa
con le tettine piene
per darle alle bambine.
Le bambine non le vogliono,
la mamma gliele toglie,
monta sul pollaio,
chiama il falegname,
il falegname non c’è
è andato sui campi
con tre cavalli bianchi;
bianca la sella:
addio fidanzata bella!